英語4技能対策

“jump the gun ” って? 今日から使えるネイティブ表現



📘 今回のイディオム 


“jump the gun”



英語で “jump the gun” は、「フライングする」「早まった行動を取る」という意味のイディオムです。計画や段取りを無視して、何かを急いで始めてしまうときに使われます。



🧭 どんな意味?

この表現は、何かを時期尚早に始めてしまったときに使われます。たとえば、まだ準備が整っていないのにプロジェクトを始めたり、相手の返事を待たずに行動してしまったりする状況です。


🏁 語源について

“jump the gun” はもともと陸上競技から来ています。スタートの合図であるピストル(gun)よりも**早くスタートしてしまう(jump)**ことから、「フライング」や「時期尚早な行動」を指すようになりました。


📝 使い方をチェック!


  1. We haven’t finalized the budget yet, so let’s not jump the gun on the marketing campaign.
     予算がまだ確定していないので、マーケティングキャンペーンを始めるのは早すぎます。

  2. I think you’re jumping the gun by announcing the product before it’s fully tested.
     製品が十分にテストされる前に発表するのは、時期尚早だと思います。

  3. She jumped the gun and told everyone about the promotion before it was officially announced.
     彼女はフライングして、昇進が正式に発表される前にみんなに話してしまいました。



🔍 ポイント解説


  • ビジネスの場面でもよく使われるイディオムです。
  • ネガティブなニュアンス(早すぎて失敗した、迷惑をかけた)が含まれます。
  • 時間的な順序を無視した行動や、ルールを破ることにも通じます。


🔁 似たような表現


  • act prematurely(時期尚早に行動する)
  • rush into something(性急に始める)
  • get ahead of oneself(先走る)




焦りは失敗のもと。何事もタイミングが重要です。
“jump the gun” しないように、冷静に段階を踏んで行動していきましょう!





試験対策に強いオンライン英会話 ”マイチューター”