2025年06月09日
アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

🗣️【イディオム】 hit the spot
💡【意味】
「まさに欲しかったものだった」「ちょうどよかった」「満足させる」などの意味で使われるカジュアルな表現。
特に「食べ物や飲み物がちょうどよかった!」という場面でよく使われます。
✅【使い方】
- That cold lemonade really hit the spot.
冷たいレモネードが本当にちょうどよかったよ。 - A nap in the afternoon always hits the spot.
午後の昼寝っていつも最高なんだよね。 - This burger hits the spot every time!
このバーガー、毎回最高!
🎯【ポイント】
「hit the spot」は「満たされた!」という満足感をカジュアルに表す表現です。
食事以外でも、「今のコメントがちょうどよかった」など、比喩的にも使えます。
💬【ネイティブ風アドバイス】
使うときは自然なトーンで。「That really hit the spot!」だけでも通じるので、食後や休憩後の一言にピッタリです。
✨【まとめ】
次に「美味しい!」「最高!」と言いたいときは、“That hits the spot!” と言ってみましょう。
使いこなせば、ネイティブのように自然なリアクションができるようになりますよ!