英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   under the weather  具合が悪い

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!




ネイティブのリアル英語  

under the weather  具合が悪い


「  具合が悪い」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  under the weather といいます。

He is under the weather today and will not report to work. 

彼は今日は体調が悪いので、仕事に行かないだろう



語源は、海洋用語で、航海中に気分が悪くなった船乗りは、デッキの下に移動し身体を


休めたそうです。 気分のすぐれない者はデッキの下、つまり空が見えない場所

(under the weather)に移されたことから、このフレーズが使われるようにな

ったと言われています。


また、このフレーズは、体調が悪い時だけでなく、気分が落ち込んでいるようなときにも使います。


under the weather  具合が悪い」習得・攻略



ネイティブのリアル 英語:


Hi, Richard. You look a little tired today. Have you been feeling under the weather?



学校で教わる英語:


 Hi, Richard. You look a little tired today. Have you been feeling sick?


ネイティブのリアル発音:

 Hi, Richard. You look a liddle tired taday. Have you been feeling under the weather?


weather を使ったその他のイディオム


● Weather the storm – 嵐を乗り越える

Despite the economic crisis, the company managed to weather the storm.
経済危機にもかかわらず、その会社は嵐を乗り越えることができた。


● Under the weather – 体調が悪い

I’m feeling a bit under the weather today, so I’ll stay home.
 今日は少し体調が悪いので、家にいます。


● Fair-weather friend – 晴れ時の友

He proved to be a fair-weather friend; he’s nowhere to be seen now that I need help.
彼は晴れ時の友だったことがわかった。助けが必要な今、彼の姿はどこにも見えない。


● Make hay while the sun shines – 天気が良いうちに干し草を作る(機会を逃さず利用する)

We need to finish this project soon; let’s make hay while the sun shines.
このプロジェクトを早く終わらせる必要がある。天気がいいうちに仕事を済ませよう。


● Save for a rainy day – まさかの時のために貯金する

Even though he earns well, he always tries to save for a rainy day.
彼は収入がいいにも関わらず、いつもまさかの時のために貯金をしている。



同義表現

to feel sick.