英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : mudslinging 泥仕合

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  

  mudslinging   泥仕合


「  泥仕合 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”     mudslinging といいます。


例文

There is too much mudslinging in Parliament nowadays.

近ごろ議会では中傷が多すぎる


「mudslinging」は(政治運動などでの)中傷、泥仕合という意味で使われます。


「mud」と「slinging」という単語に分けることができ、「mud」は「泥」、
「slinging」は「投げる」という意味で、「mudslinging」は「泥を投げる」

という直訳になります。


 mudslingingとは、元々は選挙の際に対立候補の政策上の欠点や人格上の

問題を指摘して貶める戦術を表す選挙用語です。


対立候補のネガティブな側面を強調し、ときに歪曲して攻撃することで

信用を失わせ、相対的に自分のイメージを良く見せて支持を獲得

しようとするもので、「negative campaigning」とも言われます。





mud を使った 他の慣用句・表現」


● stick in the mud : つまらない人

● mud duck    : あまり魅力的ではない女の人

● happy as a pig in mud :とても幸せ

● caked with mud  : 泥がこびりついている

● covered in mud  :  泥だらけ


   mudslingingk   泥仕合 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

The candidates for this election are spending more time mudslinging than talking about the issues!




学校で教わる英語:

   The candidates for this election are spending more time criticizing their opponents than talking about the issues!




ネイティブのリアル発音:

   The can’idates fer this alection ’er spending more time mudslinging th’n talking about the issues!


同義語、類義語

criticizing an opponent, sometimes unfairly.




「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!

★ カスタマーサポート(日本事務局)にデータ入力を依頼することもできます。


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話