英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : show someone up 恥をかかせる

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


   show someone up  恥をかかせる


「  恥をかかせる 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”     show someone up といいます。


例文

Tom was very proud that he showed the bully up at school.

トムは学校でいじめっ子に恥をかかせたことで得意気でした。



show upは、


(1)現れる、

(2)(欠点・本質などを)露にする、暴く 

(3)~に打ち勝つ、はるかに凌ぐ


などの意味になります。


目的語として「show someone up」と(人)を伴うときは、

「(人)に恥をかかせる・優れていることを見せつける」という意味になります。


show me up」を「私に恥をかかせる」という意味で使うときは、

「embarrass」とほぼ同じ意味になります。


また、「show me up」を「私より優れている(ことを見せつける)」

という意味にも使われますが、

これは「outperform」や「outclass」に近い意味になります。







” show  ” を使った慣用句・表現


● on show        :  陳列されて

● run the show     :  牛耳る

● show of hands     : (採決の)挙手

● steal the show     : 人気をさらう

● show your hand   : 手の内を見せる


「    show someone up  恥をかかせる 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

Oliver showed me up in front of the whole team. He answered all the questions before I had a chance to.



学校で教わる英語:

  Oliver made himself look more competent than me in front of the whole team. He answered all the questions before I had a chance to.



ネイティブのリアル発音:

   Oliver showed me up ’n fronna the whole team. He answered all the questions b’fore I had a chance to.


同義語、類義語

a general guideline.


「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話