英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : fly by the seat of one’s pants 勘に頼って行動を決める

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


  fly by the seat of one’s pants 勘に頼って行動を決める


「  勘に頼って行動を決める 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    fly by the seat of one’s pants といいます。


例文

He is flying by the seat of his pants.

彼は直感でやっているよ。


the seat of one’s pantsは「ズボンのおしりの部分」という意味です。


fly by the seat of one’s pantsというのは,「パイロットが計器などに頼らず,

ズボンのおしりの部分(パイロットと飛行機の最大の接触部分)

で感じるままに操縦する」から,「あらかじめ計画したり,他の意見

を参考にしたりするのでなく,自分の直観で行動していく」

という意味になります。


この慣用句の文献初登場は1942年の第2次世界大戦中で、

戦闘機のパイロットが計器類だけでなく尻に伝わる振動や

バランス感覚のようなものも操縦の手助けにしたことに

由来すると言われています。



”  pants ” を使った慣用句・表現」


● frighten the pants off someone : すごくおびえさせる、非常に恐がらせる

● talk one’s pants off  :    一方的に喋り続ける

● smarty pants      :   知ったかぶり

● dust one’s pants     :  お尻をたたく

● have ants in one’s pants   : 落ち着きのない

● wear the pants       : 家庭の主導権を持つ


「   fly by the seat of one’s pants 勘に頼って行動を決める 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

Matthew never spends enough time checking facts or researching. He always flies by the seat of his pants when he makes decisions.



学校で教わる英語:

  Matthew never spends enough time checking facts or researching. He always improvises when he makes decisions.



ネイティブのリアル発音:

     Matthew never spenz anuf time checking facts ’er researching. He ahweez flies by the sead ’ev ’is pants when ’e makes decisions.


同義語、類義語

to improvise.


「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話