英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : daily grind 退屈な日常業務 

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


    daily grind 退屈な日常業務      


「  退屈な日常業務 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”  daily grind といいます。


例文

I’m sick and tired of the daily grind.

単調な毎日の仕事にはうんざりしました。



今回取り上げるスラングは “daily grind” です。


”grind ” は口語で「骨の折れる退屈な仕事」という意味があり、

ここでの「grind」は「臼をぐるぐると延々とひく」ような仕事のことです。


すごく「単調」で「つまらない」です。


そして「日々 daily」やっている仕事がこれに例えられています。


“daily grind” は 毎日毎日同じことの繰り返しで嫌になっちゃう、毎日の仕事に行っても
同じことばかりでつまらない・・・というようなときに使います。


ネイティブの日常会話でよく使われるフレーズです。


同じ意味で ”day to day grind” という言い方もあります。




” grind” を使った慣用句・表現」

grind on : どんどん進行する
● ax to grind : 思惑
● have an axe to grind with : 痛い目に合わせる
● bump and grind : 腰をくねくね動かす
● greasy grind : 課外活動をしないがり勉


daily grind 退屈な日常業務  」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I’m tired of the daily grind. I need a new challenge, or maybe a vacation!


学校で教わる英語:

 I’m tired of the daily work routine. I need a new challenge, or maybe a vacation!



ネイティブのリアル発音:

     I’m tired ’a the daily grind. I need a new challenge, ’er maybe a vacation!


同義語、類義語

one’s daily work routine..


「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 : chicken feed 少額のお金    

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


     chicken feed 少額のお金      


「   少額のお金 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”  chicken feed といいます。


例文

Tom works hard every day, but his salary is chicken feed.

トムは一所懸命、働いているが、給与はスズメの涙だ。



chicken feedは直訳すると「鶏の餌」という意味です。


鶏の餌がわずかな量から「少額のお金」「つまらないもの」となります。


「スズメの涙」「猫のひたい」と似ていますが、「スズメの涙」「猫のひたい」は

ごくわずかな量の事という事を表現しており、お金に限った表現ではありません。


それに引き換え ”Chicken Feed” は、お金に関して使います。




” 動物 ” を使った慣用句・表現」


 

● busy bee :  とても忙しい

● fat cat  :  有力者・大物

● dog tired : 非常に疲れた

● smell a rat : 怪しいと感じる・変だと感づく


chicken feed 少額のお金   」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I work six days a week, but I only earn chicken feed. I need to find another job.


学校で教わる英語:

 I work six days a week, but I only earn a small amount of money. I need to find another job.



ネイティブのリアル発音:

     I work six days a week, b’d I only earn chicken feed. I need da find another job.


同義語、類義語

a small amount of money.


「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 : brown nose ごまをする    

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


     brown nose ごまをする    


「   ごまをする 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”  brown nose といいます。


例文

He brown nosed the boss to get that promotion.


彼は昇進するために上司にごまをすった。



brown nose” は直訳すると「茶色い鼻」となり、どんな場面で使うんだ?

って感じがしてしまいますよね。


「ごまをする」や「媚を売る」のように、相手を持ち上げたりお世辞を

言って良い印象を与えて気に入られるように振る舞うときに使われます。


brown-nose」は「ass kissing」という表現から由来しますが、

上司または上級者にごまをする時に使われるそうです。


お尻にキスをして鼻にウンチがつき茶色くなるというイメージです。



” brown ” を使った慣用句・表現」


 

● a brown study:物思い、夢想

●  brown-bag:弁当、弁当を用意する

●  brown bread:黒パン、死んだ

● do it up brown:うまくやる、完璧にやる

● brown thumb:園芸の才能がない

● browned off:怒った、うんざりした


 brown nose ごまをする   」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

Kyle laughs at all of the boss’s jokes because he wants a promotion. I could never brown nose like that!


学校で教わる英語:

 Kyle laughs at all of the boss’s jokes because he wants a promotion. I could never try shamelessly to earn someone’s favor like that!



ネイティブのリアル発音:

     Kyle laughs ’id all ’a the boss’s jokes b’cuz ’e wants a pr’motion. I could never brown nose like that!


同義語、類義語

Kyle laughs ’id all ’a the boss’s jokes b’cuz ’e wants a

pr’motion. I could never brown nose like that!


「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 : revisit  再考する    

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


     revisit   再考する    


「   再考する 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”  revisit といいます。


例文

We’ll revisit this issue by the end of the month.


この問題については、今月の終わりまでにまた検討したいと思います。


“revist” を直訳すると、”re+visit” だから、場所的に「再び訪れる」「立ち戻る」

という意味になります。


場所ではないものについて “revisit” が使われていた場合は、「再び取り上げる」、

それも、違った視点から「再考する」「考え直す」「見直す」という意味で使われます。


『再検討する』とか『また今度検討する』はいくつかの言い方があります。例えば


rethink
review
reconsider
reexamine


もちろん、これらを使ってもいいのですが、”revisit“を使うとよりネイティブらしい

表現になります。




” visit ” を使った慣用句・表現」


 

● visited by  :  《be ~》〔災害など〕に襲われる、

● highly visited site : アクセス数が非常に多いサイト

● make a visit : 訪問する

● pay a visit : 訪問する

● state visit : 国賓訪問

● courtesy visit:表敬訪問


  revisit   再考する   」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I know we agreed to hire more people, but we need to revisit this. I don’t think we can afford it right now.




学校で教わる英語:

 I know we agreed to hire more people, but we need to re-examine this. I don’t think we can afford it right now.



ネイティブのリアル発音:

     I know we agreed da hire more people, b’t we need da revisit this. I don’t think we c’n afford it right now.


同義語、類義語

to re-examine a topic.


「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話