英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   pull one’s weight 自分の役割を果たす

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!


ネイティブのリアル英語  


  pull one’s weight  自分の役割を果たす


「   自分の役割を果たす 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”   pull one’s weight といいます。


例文


Although she is quiet, Lucy pulls her weight and does more than enough.

ルーシーは静かだが、十分過ぎるほどの仕事をし、役割をこなしている。



“pull one’s weight” とは、仕事において、自分に割り当てられた職務や役割を

十分果たす、精いっぱい協力する、ということを意味するイディオムです。


これは、複数人でのボート競技で各自が自分の体重をかけてオールを漕ぐ

ことに由来します。


一人一人が体重をかけてオールを漕ぐように、チームの中で各自が「十分に

自分の仕事に責任を持ってあたるという意味です。


 「 weight を使った表現」


● chuck one’s weight about

ふんぞり返る,いばり返る

● throw one’s weight around [((英))about]

((略式))権力[地位など]を振りかざす[乱用する]

● take the weight off one’s feet

((略式))座って休む

● throw [put] one’s weight behind A

A(人)を全力を挙げて支援する

● Put on weight

体重が増える


 pull one’s weight  自分の役割を果たす 」習得・攻略




ネイティブのリアル 英語:

If Pat doesn’t start to pull his weight around here, we’re going to have to find a replacement for him.



学校で教わる英語:

 If Pat doesn’t start to do his share of work around here, we’re going to have to find a replacement for him.



ネイティブのリアル発音:

  If Pat doesn’ start ta pull ’is wade aroun’ here, w’r gonna hafta find a replacement for ’im.


同義表現


to do one’s share of work.





▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから