英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   like pulling teeth 困難を極める

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!






ネイティブのリアル英語  

  like pulling teeth 困難を極める




「  困難を極める 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    like pulling teeth   といいます。


例文


Trying to get money from her was like pulling teeth

彼女からお金をもらおうとしても、それは容易ではありません。





「pull teeth」を直訳すると「歯を抜く」という意味から、「like pulling teeth」は

「まるで歯を抜くかのように、苦痛を伴い極めて困難なこと」を表現する言葉で、

「困難を極める」「なかなか捗らない」「骨がおれる作業」「容易ではない」

といった意味で使われます。


like pulling teeth 困難を極める 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


Ed is so lazy that getting him to help me do a little work is like pulling teeth.





学校で教わる英語:


 Ed is so lazy that getting him to help me do a little work is extremely difficult.




ネイティブのリアル発音:

 Ed’s so lazy th’t gedding ’im da help me do a liddle work is like pulling teeth.



同義表現

said of something extremely difficult to do.



▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから