英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   ticked off イライラする

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!






ネイティブのリアル英語  

ticked off  イライラする





「  イライラする 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”  ticked off     といいます。


例文


Constant delays on schedules ticked me off.

絶えず続くスケジュールの遅延にイライラさせられた。



ticked offには怒るという意味もありますが、pissed off(ちょっと汚いスラングで、

怒ってる)より少しソフトなニュアンスになります。

イライラしているのと怒っているのの中間的な感じでしょうか。


  ticked off  イライラする 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


I’m really ticked [off] because Tom forgot to pick me up at the airport.




学校で教わる英語:


I’m really angry because Tom forgot to pick me up at the airport.




ネイティブのリアル発音:

 I’m really ticked [off] cuz Tom fergot ta pick me up ’it the airport.



同義表現


to be angry






ネイティブのリアル英語   Knock yourself out ご自由にどうぞ

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!






ネイティブのリアル英語  

Knock yourself out ご自由にどうぞ





「  ご自由にどうぞ 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”  Knock yourself out    といいます。


例文


Can I have a piece of your cake ?

ケーキ食べてもいい?

Knock yourself out.

ご自由にどうぞ


ノックアウトするというと、相手をたたきのめす姿を想像してしまいますが、

knock yourself outになると、別の意味を帯びてきます。


knock + 人+ out で倒して気絶させるという意味になりますが、

人のところを”yourself”にすると「ご自由にどうぞ」を意味します。


相手に〜をしてもいいですか?と聞かれた時や遠慮せずに好きにしていいですよと

伝える時などに使います。


go for it、go ahead、feel free to do 〜と同じ意味になります。




  Knock yourself out ご自由にどうぞ 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


You’re cooking for fifty people?! That’s too much work for me. But if you enjoy it, knock yourself out!



学校で教わる英語:


You’re cooking for fifty people?! That’s too much work for me. But if you enjoy it, go ahead!



ネイティブのリアル発音:

Y’r cooking fer fifdy people?! That’s too much work fer me. Bud if you enjoy it, knock yourself out!


同義表現


Make yourself lose consciousness.





ネイティブのリアル英語   geek  ダサい人

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!





ネイティブのリアル英語  

geek  ダサい人




「  ダサい人 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”  geek    といいます。


例文

Look at him. He came to this party on his own in that T-shirt. What a geek!

彼を見てみろ。パーティーに一人で、あのTシャツで来るなんて。変な奴!


「geek」の語源は、16世紀にシェイクスピアが用いたドイツ語の「geck」とされていて、

「愚者」「嘲笑すべきもの」という意味でした。


人集めのためにいろいろ奇抜なことをする人がGeekと呼ばれ、彼らはほかにも、

ネズミの頭や蛇をかじったりしたそうです。


そこから、社会的な普通からかけ離れた人たち、俗に言うちょっとダサい人達をGeekと

呼ぶようになりました。


最近では、インターネットの普及によって名乗りを上げたIT企業のCEOたちがロールモデル

となり、「geek」はポジティブなニュアンスが強くなりました。


ステーブ・ジョブズやマーク・ザッカーバーグ、ジョフ・ベゾスなど、

アメリカにいるIT企業のCEOたちは「geek」の典型例です。



  geek  ダサい人 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


Jim is a college athlete but his brother is a geek.



学校で教わる英語:


Jim is a college athlete but his brother is a foolish and weak-looking person.



ネイティブのリアル発音:

Jim’s a college athlete bud ’is brother’s a geek.


同義表現


a foolish and weak-looking person .