英語4技能対策

ネイティブのリアル英語  paper-pusher 事務員

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!


ネイティブのリアル英語  


  paper-pusher  事務員(書類整理) 


「  (書類整理をする) 事務員 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    paper-pusher といいます。


例文


I can’t stand those paper pushers working at the city hall.

シティホールで働いている(ただはんこを押すだけで融通の利かないなどのニュアンス)

公務員達に我慢がならない。



書類整理や事務処理をしたりする人のことで、一般的に事務職のことを意味します。

また、そこから役人や官僚などの公務員を指すこともあります。


一日中ただ書類を扱って、機械的でつまらない仕事と言うニュアンスがああり、

見下す意味で使われることが多いです。


 「pusher を使った表現」


● box-pusher—  箱を動かす人、商品を売るだけで十分なアフターサービスやサポートを行わない販売業者

● cookie-pusher— 柔弱な男

● drug-pusher—-  麻薬(の)密売人

● gospel-pusher—- 説教者

● luck-pusher——  お調子者、ちょうし

● thumb-pusher—— ヒッチハイカー

● wood-pusher—– 下手なチェスプレーヤー


 paper-pusher  (書類整理をする)事務員 」習得・攻略




ネイティブのリアル 英語:

I’ve been a paper-pusher in a law firm for two years. I need to find a job that’s more interesting and fun.



学校で教わる英語:

 If I’ve been a clerical desk worker in a law firm for two years. I need to find a job that’s more interesting and fun.



ネイティブのリアル発音:

  I’ve been a paper-pusher ’n a law firm fer two years. I need da find a job th’t’s more int’resting ’n fun. 


同義表現


a clerk or bureaucrat who does paperwork.





▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから


ネイティブのリアル英語  get cracking さっそく始める

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!


ネイティブのリアル英語  


 get cracking  さっそく始める

 

「  さっそく始める 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”   get cracking といいます。


例文

A : We’ve got to finish this meeting by 5pm.

    5時までにこの会議を終わらせないといけません。

   

B : Okay. Let’s get cracking.

わかりました。ではさっそく始めましょう。



「crack」の語源は、ゲルマン祖語の「割れた音を立てる」です。


パリパリと砕ける軽食のクラッカーや、パーティーのクラッカー、

くるみ割り器ナットクラッカーなど、まさに今日出てきた英単語の

「crack」に「er」をつけた「cracker」です。


「get cracking 」とは、急いで取りかかるという意味ですが、

特に仕事について使われる表現です。



「 crack を使った表現」


  1. I see a tiny crack between you and him

君と彼の間にはほんの少しひびが入っているようだ


2. That cracked me up

思わず吹き出しちゃったよ


3. That was absolutely crack!

今のはとても面白かったね!


4. My voice tends to crack when I get nervous.

緊張すると、私の声は上ずる傾向がある。


5. Her voice would crack as soon as she started speaking.

人前で話し始めると、とたんに声がかすれたものです。


6. It starts at the crack of dawn.

夜明けに始まるんだ。


7. I need someone to crack the whip.

私には、厳しく監督する人が必要ですね。


 get cracking  さっそく始める 」習得・攻略




ネイティブのリアル 英語:

If you plan on finishing your assignment before you leave on vacation, you’d better get cracking.



学校で教わる英語:

 If you plan on finishing your assignment before you leave on vacation, you’d better start working.



ネイティブのリアル発音:

 If ya plan on finishing yer assignment b’fore ya leave on vacation, ya bedder get cracking.


同義表現


to start working.





▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから


ネイティブのリアル英語   deadline 締め切り

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!


ネイティブのリアル英語  


 deadline 締め切り

 

「  締め切り 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”   deadline といいます。


例文

I met  a deadline for submitting a report.

私はレポートの提出期限を守りました。


deadlineとは、最終的に何かを仕上げなくてはならない時刻や期日、

つまり、締め切りを意味します。


deadは死ぬという意味に対して、lineは線や境界線などの意味をもちます。


つまり、この一線を越えたら死んでしまうという意味合いが含まれており、

ギリギリのボーダーラインを示しています。


「 deadline を使った表現」


締切りに間に合う   meet the deadline

締切りに間に合わない miss the deadline

締切りよりも前に仕上げる    beat the deadline

締め切り日    deadline date

納税期限     deadline for payment of a tax

本注文の最終期限 deadline for this order

納入期限     deadline of the delivery


deadline  締め切り 」習得・攻略




ネイティブのリアル 英語:


The boss said that if I miss my deadline one more time, he’ll can me!



学校で教わる英語:

The boss said that if I miss my completion date one more time, he’ll fire me!



ネイティブのリアル発音:

The boss said th’d if I miss my deadline one more time, he’ll can me!


同義表現


completion date





▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから